unexpected T_PAAMAYIM_NEKUDOTAYIM!

3 Comments

Dzisiaj, wykonując pewien fragment kodu w PHP, moim oczom ukazał się taki oto przecudny komunikat błędu (tu fragment):

Parse error: syntax error, unexpected T_PAAMAYIM_NEKUDOTAYIM


Pierwsza reakcja: opad żuchwy i śmiech na sali :) Jak podpowiedziało Google, Paamayim Nekudotayim znaczy po hebrajsku “podwójny dwukropek”, więc wszystko jasne. Natrafiłem przy okazji na krótki artykuł na Wikipedii, traktujący o tym przecudnym sformułowaniu, jak też na fragment manuala PHP, gdzie wyjaśniono, iż słowa te zostały pierwszy raz użyte w Zend Engine 0.5 (PHP3) i że były wymysłem Zend Team. Niestety, nie wyjaśniono, dlaczego, na Ozyrysa, akurat hebrajski!

No cóż, wygląda na to, że prawdziwy programista musi być człowiekiem renesansu i znać z obcych języków nie tylko angielski i wszystkie obiektowe :)

UPDATE: Radek Nadarzyński w pierwszym komentarzu raczył rozwiać moje wątpliwości co do trzeźwości programistów w momencie tworzenia tej definicji błędu, za co mu dziękuję.

Categories: Inne, PHP, Zabawy z kodem Tags: Tagi:

3 thoughts on “unexpected T_PAAMAYIM_NEKUDOTAYIM!”

  1. Panowie z Zenda (głowni “nadzorcy” kodu PHP) to osoby pochodzenia żydowskiego. Stąd Paamayim Nekudotayim. Stąd hebrajski.

  2. No Wronx, też mi to wyskoczyło… I jesteś nr 1 na Google na frazę “unexpected T_PAAMAYIM_NEKUDOTAYIM” ;D Albo przynajmniej w mojej bańce informacyjnej stworzonej mi przez Google :/

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *